
longas-metragens
feature films longs métrages
AVIEIROS (1975/6) Prod.
RC / RTP (ver na Wikipédia)
Ti Zaragata e a mulher
vivem numa aldeia suspensa sobre o Tejo, junto de Alverca, a dois passos de Lisboa. Ele e os outros pescam no rio. Para eles,
nada parece mudar nesse tempo de revolução.
Ti Zaragata,
his wife and his friends live and fish on the river Tagus, close
to Lisbon. On sea and earth nothing seems to
change in a time of revolution.
Ti Zaragata,
sa femme et ses amis pêchent dans le Tage, au
bord duquel ils habitent, près de Lisbonne. Rien ne paraît changer dans ce temps de révolution
MAU TEMPO, MARÉS E MUDANÇA / BAD WEATHER / MAUVAIS TEMPS
(1976) Prod.
RC / RTP ver artigo
Manuel Pardal, poeta
popular
e pescador do Algarve.
Manuel Pardal, poet and fisherman in
Manuel
Pardal, poète et pêcheur de l Algarve.
CASTRO LABOREIRO (1979) Prod.
Diafilme / RTP .
A migração tradicional de
pastores e camponeses dos vales para o alto da montanha, e vice-versa. As «viúvas de vivos»».
The traditional migration of peasants and shepherds
from the valleys to the mountain heights and vice-versa. The «widows of living men».
La
migration traditionnelle des paysans et bergers des vallées vers le haut des
montagnes et vice-versa. Les «veuves de vivants».
10º Festival Internacional
de Cinema de Santarém - 1980
PITÕES,
ALDEIA DO BARROSO / PITÕES, A VILLAGE OF BARROSO / PITÕES, VILLAGE DU BARROSO
(1979) Prod Diafilme
/ RTP (ver na Wikipédia)
10º Festival
Internacional de Cinema de Santarém - 1980
VERDE POR
FORA, VERMELHO POR DENTRO - GREEN OUTSIDE, RED INSIDE / VERT EN DEHORS, ROUGE AU
DEDANS (1980) Prod. Diafilme (ver na Wikipédia)
Festivais :
Figueira da Foz (1980) / Santarém (1980) / Thessaloniki
(1981) / Lecce (1982)
LONGE É A CIDADE
/ FAR AWAY IS THE CITY / LOIN EST LA VILLE
(1981) Prod. Diafilme / RTP (ver na Wikipédia)
10º Festival
Internacional de Cinema de Santarém – 1980. Seminários de Jean Rouch
(Musée
de l’Homme – 1998). Ciclo de filmes
sobre Trás-os-Montes (Cinémathèque Française - 2002)
AO FUNDO DESTA ESTRADA / AT THE
END OF THIS ROAD / AU BOUT DE CE CHEMIN (1981) Prod. Diafilme / RTP
Videmonte é uma aldeia numa região têxtil
da Serra da Estrela, onde histórias antigas e certos jogos
transmitidos de geracao em geração não fazem esquecer os que morrem.
In Videmonte, a
small town in a textile region, where funny stories and queer games have been
handled down from generation to generation, young and old men talk, live and
dye.
Videmonte est un petit village d une région
textile du nord du pays, ou les vieilles histoires et jeux traditionnels,
transmis de génération en génération, ne font pas oublier ceux qui
périssent.
O PÃO E
O VINHO / BREAD AND WINE / LE PAIN ET LE VIN (1981) Prod.
Diafilme - RTP (ver na Wikipédia)
Cast: Vitorino, Janita Salomé, Grupo de Cantores do Redondo
O NOSSO FUTEBOL / OUR FOOTBALL GAME / NOTRE FOOTBALL (1985) Prod.
Diafilme
com António Vitorino de Almeida (música e
participação)
Festival international du Film Sportif de Rennes – 1985
BRUMAS (MISTS) (2003) ver na Wikipédia
60. Venice
Film Festival (20003) – New Territories

relacionado : Museu do Mar, museu imaginário